Translation of "concern the" in Italian


How to use "concern the" in sentences:

Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
annunziando il regno di Dio e insegnando le cose riguardanti il Signore Gesù Cristo, con tutta franchezza e senza impedimento
This shall in particular concern the rules relating to the protection of natural persons with regard to processing by Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data.
Ciò riguarda in particolare le norme relative alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento da parte di istituzioni, organi, uffici e agenzie dell’Unione e le norme sulla libera circolazione di tali dati.
The requests for disclosure sent by the public authorities should always be in writing, reasoned and occasional and should not concern the entirety of a filing system or lead to the interconnection of filing systems.
Le richieste di comunicazione inviate dalle autorità pubbliche dovrebbero sempre essere scritte, motivate e occasionali e non dovrebbero riguardare un intero archivio o condurre all’interconnessione di archivi.
Sometimes, the governor's aides call me on matters that concern the governor.
A volte l'aiuto governatore mi chiama per cose riguardanti il governatore.
Was the point of greatest concern the crowd below... or the snipers across the way?
Cosa la preoccupava maggiormente: la folla o i cecchini?
The dishes, the concern, the acting like a human being.
I piatti... l'interessamento... il comportarti da essere umano...
If this is your issue, you concern the appropriate place.
Se questo è il problema, si riguardano la zona ideale.
This would not concern the other Apostles who were with him, nor us.
Ciò non riguarderebbe gli altri apostoli che erano con lui, né noi.
The European Council is following with utmost concern the deteriorating situation in Egypt.
Il Consiglio europeo segue con estrema preoccupazione il deterioramento della situazione in Egitto.
Those measures may, in particular, concern the following:
Tali misure possono riguardare, in particolare: a)
In any event, the provisions of this Regulation which concern the procedure for recognition and enforcement of judgments may be applied.
È comunque possibile applicare le disposizioni del presente regolamento concernenti la procedura relativa al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni.
My more pressing concern, the one expressed to me by Mr. Arnaud's father is that you are encouraging Paul to gamble.
La mia preoccupazione più forte, in seguito alla segnalazione del padre del sig. Arnaud, è che lei stia incoraggiando Paul a giocare d'azzardo.
31 Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
31 predicando il regno di Dio e insegnando le cose riguardanti il Signore Gesú Cristo con tutta franchezza senza alcun impedimento.
In any event, the provisions of this Convention which concern the procedures for recognition and enforcement of judgments may be applied.
È comunque possibile applicare le disposizioni della presente convenzione concernenti le procedure relative al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni.
In the case of clusters, animation may also concern the organisation of training, networking between members and the recruitment of new members;
Nel caso dei poli, l'animazione può consistere anche nell'organizzazione di programmi di formazione, nel collegamento in rete tra i membri e nel reclutamento di nuovi membri;
If this is what you want, you concern the right area.
Se questo è esattamente ciò che si vuole, si riferiscono a un luogo ideale.
To ensure the disclosure of comparable and equivalent information, recognition and measurement principles should include the going concern, the prudence, and the accrual bases.
Per garantire che le informazioni indicate siano comparabili ed equivalenti, i criteri di rilevazione e valutazione dovrebbero includere la presunzione di continuità aziendale, la prudenza e il criterio della competenza.
Sir, I'm researching what issues concern the average American.
Signore, sto facendo una ricerca sui temi che preoccupano l'americano medio.
The eleventh and twelfth questions referred concern the interpretation of that condition.
All’interpretazione di tale condizione fanno riferimento l’undicesima e la dodicesima questione pregiudiziale.
This matter does not concern the passengers.
La questione non riguarda i passeggeri.
Matters of internal security do not concern the Trade Ministry.
Le questioni di sicurezza interna non riguardano il Ministero del Commercio.
Annul Decision (CFSP) 2016/850 of 27 May 2016 1 and its subsequent implementing acts, in so far as they concern the appellant;
annullare la decisione (PESC) 2016/850 del 27 maggio 20161 e i successivi atti di esecuzione, nella parte relativa al ricorrente;
This directive does not concern the institutions covered by the directive on life insurance and the directive on alternative investment fund managers.
La presente direttiva non riguarda gli enti interessati dalla direttiva sulle assicurazioni sulla vita e dalla direttiva sui gestori di fondi di investimento alternativi.
The same applies to Article 121(2) of this Treaty as regards the adoption of the parts of the broad economic policy guidelines which concern the euro area generally.
Lo stesso vale per l'articolo 121, paragrafo 2 del presente trattato per quanto riguarda l'adozione delle parti degli indirizzi di massima per le politiche economiche che riguardano la zona euro in generale.
These activities should concern the systematic management of network and information systems, the physical and environmental security, the security of supplies and the access controls.
Tali attività dovrebbero riguardare la gestione sistematica delle reti e dei sistemi informativi, la sicurezza fisica e dell'ambiente, la sicurezza delle forniture e i controlli dell'accesso.
They became my concern the minute I got engaged to Lemon.
Sono diventati affari miei quando mi sono fidanzato con Lemon.
Other emerging issues concern the application of the rules on liability for any damages resulting from a fault in a connected device or a robot; and portability and interoperability of the data.
Altre questioni emergenti riguardano l'applicazione delle norme sulla responsabilità ai danni causati da un difetto di un dispositivo o di un robot connesso e la portabilità e l'interoperabilità dei dati.
And quite often these questions concern the umbilical hernia, which may require urgent medical advice.
E abbastanza spesso queste domande riguardano l'ernia ombelicale, che può richiedere un consiglio medico urgente.
Consequently, where the questions submitted concern the interpretation or the validity of a rule of EU law, the Court is in principle bound to give a ruling.
Di conseguenza, se le questioni sollevate vertono sull’interpretazione o sulla validità di una norma giuridica dell’Unione, la Corte è, in via di principio, tenuta a statuire.
If this is your issue, you concern the appropriate area.
Se questo è il vostro problema, coinvolgete il luogo adatto.
The second part of the second question and the third and fourth questions concern the compatibility of a provision such as the second sentence of Paragraph 38(1) of the UrhG with requirements of European Union law.
La seconda parte della seconda questione pregiudiziale, nonché la terza e la quarta questione pregiudiziale, vertono sulla compatibilità di una disposizione di diritto nazionale, quale l’art. 38, n.
In addition, Articles 123 and 124 TFEU, which directly concern the conditions governing the financing of Member States, are to be found in the chapter on economic policy and precisely not in the chapter on monetary policy.
Occorre poi aggiungere che gli articoli 123 e 124 TFUE, che si occupano direttamente delle condizioni di finanziamento degli Stati membri, sono inseriti nel capo relativo alla politica economica e non in quello concernente la politica monetaria.
Consequently, where the questions submitted concern the interpretation of EU law, the Court is in principle bound to give a ruling.
Di conseguenza, se le questioni sollevate vertono sull’interpretazione del diritto dell’Unione, la Corte, in via di principio, è tenuta a statuire.
If this is your problem, you concern the ideal place.
Se questa è la vostra preoccupazione, si arriva al posto giusto.
A number of adopted projects and decisions concern the support of large families.
Numerosi progetti e decisioni adottati riguardano il supporto di famiglie numerose.
This Regulation does not therefore concern the processing of such anonymous information, including for statistical or research purposes.
Il presente regolamento non si applica pertanto al trattamento di tali informazioni anonime, anche per finalità statistiche o di ricerca.
174 In that regard, it must be observed that a dispute linked to the interpretation or application of the ESM Treaty is likely also to concern the interpretation or application of provisions of European Union law.
174 A tale riguardo, va rilevato che una controversia legata all’interpretazione o all’applicazione del Trattato MES può vertere altresì sull’interpretazione o sull’applicazione delle disposizioni del diritto dell’Unione.
Such decisions may concern the relations of the Union with a specific country or region or may be thematic in approach.
Possono riferirsi alle relazioni dell'Unione con un paese o una regione o essere improntate ad un approccio tematico.
In most cases the communications concern the sale of consumer goods over the Internet where payment may be requested before the goods are delivered.
Nella maggior parte dei casi, le comunicazioni riguardano la vendita di beni di consumo tramite Internet e il pagamento viene richiesto prima della consegna della merce.
That information shall concern the Union parent undertaking and to the extent required each of the group entities including entities referred to in points (c) and (d) of Article 1(1).
Le informazioni riguardano l’impresa madre nell’Unione e, nella misura necessaria, ciascuna entità del gruppo, comprese le entità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettere c) e d).
The new elements introduced into this Directive only concern the committee procedures.
I nuovi elementi introdotti nella presente direttiva riguardano esclusivamente le procedure di comitatologia.
The proceedings concern the application of the Data Protection Directive to an internet search engine that Google operates as service provider.
Il procedimento verte sull’applicazione della direttiva sulla protezione dei dati personali ad un motore di ricerca su Internet che Google gestisce come fornitore di servizi.
Consequently, where those questions concern the interpretation of EU law, the Court is, in principle, bound to give a ruling.
Di conseguenza, se le questioni sollevate vertono sull’interpretazione del diritto dell’Unione, la Corte, in linea di principio, è tenuta a statuire.
3.6612110137939s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?